吉士笠街

此足迹位置是中环吉士笠街

郭士立是一名普鲁士(即现今德国)人,涉猎范畴攘括宣教士、探险家、作家、语言学家、翻译官、间谍统筹及殖民政府官员。郭士立早年仕途于柏林的一间神学院学习,学成后转到荷兰传道会深造3年。两间神学院都让郭士立的神学训练打好根基,自律的自学更是让他如虎添翼。拥有优异的语言天赋,郭士立更能书写并说出一口流利中文跟几个方言,几经转折来到香港工作。

 

虽然他的仕途主要是为殖民政府服务以及协助欧洲商人在华的发展,但他在香港也有不少宣教的工作。鸦片战争前,郭士立联通其他宣教士跟商人沿着中国海岸探索:宣教士希望能与封闭的省份官员打好关系,希望能开放给宣教士传教;另外商人固然想开辟新市场,不过当中不乏鸦片商人。郭士立在鸦片战争期间为英军担任翻译官,亦为英军提供情报。战争过后,他爲英国政府提供中文翻译,帮忙替英官诠释南京条约。当时的传教士们认爲郭士立对在华的福音工作带来负面影响。当中Dr. Hobson写道:他犯了骇人的错误,就是让传教士与政权扯上关系。不过他的个人德行却又似乎言行一致,实在非常奇怪,令人摸不着头脑。

 

可参:

Mong, A. (2016, Mar 31). Charles Gützlaff: his secret and sacred services. International Journal for the Study of the Christian Church, 16(1), 42-57.

(按图放大)